Trung Nguyen
Advanced Korean News - [이 시각 세계] 미국 필라델피아 고속도로 상판 붕괴 (2023.06.12/뉴스투데이/MBC)
Transcript
이번에는 뉴스룸 연결해서 밤새 들어온 국제 뉴스 알아보겠습니다.
김준상 아나운서, 미국 필라델피아에서 고속도로가 붕괴됐다고요?
화재 때문으로 추정되는데요.
고속도로 상판이 무너지면서 일제 교통이 전면 통제됐습니다.
4차선 고속도로 일부 구간이 붕괴됐고, 주변에서는 불길과 함께 검은 연기가 솟구칩니다.
미국 필라델피아 북부의 한 고속도로인데요.
현지 시각 11일 오전 6시 20분쯤 고속도로 아래를 지나던 대형 유조차에서 화재가 발생했습니다.
불길과 연기가 고속도로 상판으로 번지면서 급기야 고속도로 일부가 붕괴됐습니다.
사건 현장 주변에서는 몇 차례 폭발 소리도 들린 것으로 전해졌는데요.
불길은 사고 발생 1시간 여 만인 오전 7시 반쯤 잡혔습니다.
다행히 사상자는 없었지만, 당국은 정확한 사고 원인을 밝히기 위해 현장 조사에 착수했습니다.
Translation
This time, we will look at international news that came in overnight through the newsroom. Announcer Kim Joon-sang, is it true that a highway collapsed in Philadelphia, USA? It is presumed to be due to a fire. Traffic was completely controlled as the highway deck collapsed. A section of the four-lane highway collapsed, and black smoke is rising with flames in the vicinity. It's a highway in the north of Philadelphia, USA. At around 6:20 am local time on the 11th, a fire broke out from a large tanker passing under the highway. The flames and smoke spread to the highway deck, causing a part of the highway to collapse. It was reported that several explosions were heard in the vicinity of the incident. The flames were extinguished around 7:30 am, about an hour after the accident occurred. Fortunately, there were no casualties, but the authorities have begun an investigation to determine the exact cause of the accident.
Vocabulary
붕괴 - collapse; meltdown; decay
전면 통제 - 모든 부분을 통제하다 - Take control of every part
유조차 - 기름을 운반하는 차량 - Vehicles transporting oil
사상자 - casualties
고속도로가 붕괴되다 - 고속도로가 무너지다, 파괴되다 - Highways Collapse, Destroyed
전면 통제되다 - 모든 부분이 통제되다, 완전히 제어되다 - All parts are controlled, fully controlled
불길 - flames; ominous; trampled
번지다 - 넓게 퍼지다, 확산되다 - ˈkɪˈlaɪt
폭발 소리 - 폭발이 일어날 때 나는 소리 - The sound of an explosion
현장 조사에 착수하다 - 사건이나 사고의 현장에서 조사를 시작하다 - Initiating an investigation at the scene of an incident or accident
Grammar
1. -다고요?
This is a sentence ending used when the speaker heard or learned about the information from someone else and is now telling it to the listener. It is often used in news reporting.
Examples:
미국에서 허리케인이 발생했다고요? 그는 내일 결혼한다고요?
2. -면서
This is a conjunction used to express two actions or states happening at the same time.
Examples:
그는 노래를 부르면서 춤을 추었습니다. 나는 공부하면서 음악을 들었습니다.
Quiz
1. '붕괴'의 뜻은 무엇인가요?
A. 무너지다, 파괴되다
B. 건설하다, 만들다
C. 이동하다, 움직이다
D. 발견하다, 찾다
2. '전면 통제'의 뜻은 무엇인가요?
A. 일부분을 통제하다
B. 모든 부분을 통제하다
C. 통제를 잃다
D. 통제를 받다
3. 어디에서 고속도로 붕괴 사고가 발생했나요?
A. 미국 뉴욕
B. 미국 필라델피아
C. 미국 로스앤젤레스
D. 미국 시카고
4. 사고로 인한 사상자는 있었나요?
A. 네, 있었습니다.
B. 아니요, 없었습니다.
C. 모르겠습니다.
D. 사고가 없었습니다.
Answers
1. A 2. B 3. B 4. B